Interpretation consecutive et simultanee

Dans le domaine de la traduction, les années consécutives, l’interprétation consécutive devient de plus en plus populaire. Pourquoi? Il y a beaucoup de facteurs pour lesquels l'interprétation est le type qui est réellement apprécié. Quelles sont les considérations?

Tout d'abord, la mobilité. Imaginez une réunion de travail au cours de laquelle vous parcourez les couloirs des halls d’exposition, où vous vous concentrez sur le matériau des objets ou des solutions. Si vous voulez que les étrangers vous comprennent, mais que vous ne puissiez pas parler leur langue, vous devez avoir un interprète à côté de vous. Et dans le cas d'une interprétation consécutive, vous l'occupez.

Eron PlusEron Plus - La formule la plus forte pour soutenir l'érection!

Deuxièmement, la possibilité de discussion. Une telle chance n'est pas offerte par l'interprétation simultanée. Le traducteur contenu dans la cabine ne traduit que le contenu donné par le locuteur. En attendant, une interprétation consécutive permettra une certaine interaction. Vous pouvez toujours faire une discussion, et l'étudiant dans un tel cas explique les déclarations des personnes de ses participants.

Troisièmement, ce sont les transitions sur la scène supérieure. Tous les traducteurs ne sont pas prédisposés à les mettre en œuvre. Celui qui existe est désigné pour eux peut facilement faire face à la pression de la traduction "live", sans la possibilité d'utiliser du matériel supplémentaire ou des aides scientifiques. En outre, il y a sans aucun doute une personne qui connaît parfaitement la langue. Et si nous préférons nous assurer que notre travail sera parfaitement créé, nous pourrons toutefois lui fournir plus tôt des produits de grande portée sur le sujet autour duquel la discussion aura lieu.

Quatrième organisation facile. S'agissant d'interprétations consécutives, ils ne veulent pas de préparation technique ni d'équipement spécialisé. Vous n'avez donc pas à payer pour la preuve de la location d'une salle avec une cabine pour l'interprétation simultanée. Vous n'avez pas besoin de prendre soin d'un équipement vous permettant de recevoir du contenu traduit, tel qu'un casque pour les étudiants.

L'interprétation consécutive est très populaire, principalement en raison du fait qu'elles sont très sûres pour toute réunion intéressée. Il y a aussi toujours des personnes ayant d'excellentes compétences, c'est-à-dire au plus haut niveau.